SAL: 6
HEJMAR: 171
19 Eylül 2006
ANASAYFA
YORUMLAR
KÜLTÜR
YAZARLAR
DENG YAYINLARI
DENG DERGÝSÝ
Dema Nû Arþiv
Roja Teze Arþiv

Ji bo nivîsên M. Emin BOZARSLAN bitikinin

“Ý”, NE “E” - II

“Ý”, NE “E” - III

“ÝRO”, NE “ÝROJ” - I

“ÝRO”, NE “ÝROJ” II

”JAR”, NE ”HEJAR”-I

”JAR”, NE ”HEJAR”-II

“JAR”, NE “HEJAR”-III
“JI” Û “LI”-I

“JI” Û “LI”-II

“JI” Û “LI”-III

“JI” Û “LI”-IV

“JI” Û “LI” -V

“JI” Û “LI” -VI

“JI” Û “LI” -VII

”JIMAR”, NE ”HEJMAR”-I

”JIMAR”, NE ”HEJMAR”-II
JIMARÊN RÊZÊ- I

JIMARÊN RÊZÊ- II

JIMARÊN RÊZÊ- III

JIMARÊN RÊZÊ- IV

“KAN”, NE “KAHN”

“KAN”, NE “KAHN”-II

“KAN”, NE “KAHN”-III

“KAN”, NE “KAHN”-IV

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE-II

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE-III

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE-IV

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”-II

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”-III

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”-IV

“KETIN”, NE “KEFTIN”

“KETIN”, NE “KEFTIN”-II

“KIRAR”, NE “LÊKER”

“KIRAR”, NE “LÊKER”-II

“KIRAR”, NE “LÊKER”-III

M. EMÝN BOZARSLAN .......................................... / Kuncê Zýmên
 

“KIRYAR”

Yek jý peyvýkên ku carna bý maneyên þaþ bý kar tên anin, peyvýka “kýryar”ê ye. Mýrov carna dýbine û dýxwine ku ev peyvýk, bý mana “kareki kesek, tevgereka kesek” bý kar tê anin. Lê belê karanina vê peyvýkê bý wê maneyê þaþi ye. Lewra mana vê peyvýkê ne ew e. Me dývê em lý výr vê peyvýkê býdýn naskýrýn.

Ev peyvýk du maneyan dýdêre, du maneyên wê hene. Yek jý wan, maneya ferhengi ye, ya di ji maneya termi ya rêzýmani ye.

Mana ferhengi ya “kýryar”ê weha ye: “Kesê ku karek, tevgerek kýriye yan dýke; kesê ku karek, tevgerek jê peyda bûye yan jê peyda dýbe; kesê xwediyê karek, tevgerek”. Peyvýk bý vê maneyê hevmana salýxnavê “kýrox” e.

Ev peyvýk, jý “kýr”a koka “kýrýn”ê û pêveka “yar”ê hatiye sazkýrýn, pêkhatiye. Ev “yar”a pêvek carna tê dûwayiya hýn navan û dýgel wan, navên sazber yan salýxnavên sazber pêktine. Mesela, “bext+yar=bextyar” yani kesê xwedibext; “cot+yar=cotyar” yani kesê xwedicot, “hýþ+yar=hýþyar” yani kesê xwedihýþ, her weha, kesê nerazayi û wd.

Salýxnavên dýgel vê pêveka “yar”ê, dý edebiyata Kurdi ya klasik da gelek ci gýrtýne. Mesela, Ehmedê Xani dý “Eqida _manê” da dema qala firiþteyan (melekan) kýriye û daye zanin ku Xwedê Qur’an dýgel wan jý Pêxember ra þandiye, dý heqê Pêxember da weha ci daye peyvýka “bextyar”ê:

“Ku Qur’an jý erþan dýgel wan hýnar

jýbo wi hebibê xwe yê bextyar”.

“Hýnar” Kurdi ye, yani þand; ev kýrar bý eslê xwe “hýnart” e; lý výr jýbo ku qafiya vê malýkê lý ya malýka pey wê bê, “t” jê hatiye avêtýn. “Hebib” Erebi ye, yani evandi, hezkýri; mexsed Pêxember e.

Þêx Evdýrehmanê Axtepeyi ji dý “Rewdunneim”ê da “bextyar” weha bý kar aniye:

“Resûlê Xuda gote Bûbekrê yar

ku ismê te Sýddiq e, ey bextyar”.

Melayê Cýziri jý dý helbesteka xwe da dý heqê yara xwe da weha ci daye peyvýka “hýþyar”ê:

“Þox û þepala meyperest

ew zalýma hýþyar û mest”.

Siyahpoþ ji “hýþyar dý heqê Seyfulmulûk da weha bý kar aniye:

“Xew û xwarýn hýlatýn jê bý yekcar

Gehê bêhýþ dýbû ew, gah-ý hýþyar”.

“Gah” yani geh, carna.

Evdýrehim Rehmi ji dý nývisareka xwe da dema jý Kurdan daxwaz kýriye ku jýbo desxýstýna heqê xwe dengê xwe derxýn, weha ci daye peyvýka “hýþyar”ê: “Býla ah û fixanêt me býçýne felekê, welwele bêxýte dý nav hemi alemê, ca xelq býzanýt em ji hýþyar ýn”.

Mana 2’yan a peyvýka “kýryar”ê ji maneyeka termi ya rêzýmani ye. Aha peyvk bý vê maneya xwe ya rêzýmani, lý výr dýbe babetê me. Ew mana rêzýmani ji weha ye: “Peyvýka ku kýroxê karek, tevgerek dýde zanin, diyar dýke, dýnumine, niþan dýde; peyvýka ku xwediyê kýrarek, xwediyê fi’lek dýnumine, dýde zanin, niþan dýde”. Jý kýryara bý vê maneyê ra bý Erebi “faýl”, bý Týrki “özne”, bý _nglizi ji “subject” (sabcikt) tê gotýn.

Mesela, dema kesek bêje “Rewþenê dý cejna Newrozê da helbestek xwend”, dý vê tevokê (cumle) da “Rewþen” dýbe kýryar. Lewra dýde zanin ku wê, kýrara “xwend”ê pêkaniye, ew kar kýriye. Minakek ji weha “Hýþmend lý ser diroka bajarê Bedlisê nývisarek nývisi”. Lý výr ji “Hýþmend” dýbe kýryar. Lewra dýde zanin ku wi, kýrara “nývisi”yê pêkaniye, ew kar kýriye.

* Me dývê em lý výr bý xwendevanên hêja býdýn zanin ku zýmanzanê Kurd ê Sovyeta berê Prof Qanatê Kurdo ji bý mana “faýl”a Erebi, “kýryar” bý kar aniye. Týþteki balkêþ e ku wi zýmanzani ji bý mana “fi’l”a Erebi “lêker” qebûl nekýriye. Wýsa tê zanin ku ew rastê “kýrar”a bý wê maneyê ji nehatiye; jý ber wi semedi, “fi’l”a Erebi lý Kurdi aniye, kýriye “fêl” û wýsa bý kar aniye. Paþê ji dema qala peyvýka “kýryar”ê kýriye, jýbo ku wê peyvýkê bý xwendevanan býde naskýrýn, mana wê dý nava kevanokan (parantezan) da bý awayê ”fêlker” nývisiye; yani “yê ku fêlek, karek dýke; yê ku fêlek, karek tine meydanê”. (3)

(3) Býnêrýn: Qanatê Kurdo; “Gramera Zmanê Kurdi”, r. 183; Weþanên Roja Nû, Stokholm-Swêd, 1990

 
Geri Dön Baþa Dön Yazýcýya Ver