SAL: 6
HEJMAR: 182
14 Aralýk 2006
ANASAYFA
YORUMLAR
KÜLTÜR
YAZARLAR
DENG YAYINLARI
DENG DERGÝSÝ
Dema Nû Arþiv
Roja Teze Arþiv

Ji bo nivîsên M. Emin BOZARSLAN bitikinin

“Ý”, NE “E” - II

“Ý”, NE “E” - III

“ÝRO”, NE “ÝROJ” - I

“ÝRO”, NE “ÝROJ” II

”JAR”, NE ”HEJAR”-I

”JAR”, NE ”HEJAR”-II

“JAR”, NE “HEJAR”-III
“JI” Û “LI”-I

“JI” Û “LI”-II

“JI” Û “LI”-III

“JI” Û “LI”-IV

“JI” Û “LI” -V

“JI” Û “LI” -VI

“JI” Û “LI” -VII

”JIMAR”, NE ”HEJMAR”-I

”JIMAR”, NE ”HEJMAR”-II
JIMARÊN RÊZÊ- I

JIMARÊN RÊZÊ- II

JIMARÊN RÊZÊ- III

JIMARÊN RÊZÊ- IV

“KAN”, NE “KAHN”

“KAN”, NE “KAHN”-II

“KAN”, NE “KAHN”-III

“KAN”, NE “KAHN”-IV

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE-II

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE-III

“KARÝN”, MANA “ÝHTÝMAL”Ê NADE-IV

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”-II

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”-III

“KENGÊ”, NE “KENGÝ”-IV

“KETIN”, NE “KEFTIN”

“KETIN”, NE “KEFTIN”-II

“KIRAR”, NE “LÊKER”

“KIRAR”, NE “LÊKER”-II

“KIRAR”, NE “LÊKER”-III

“KIRYAR”

“KOVAN”

“KU”, NE “KO”

“KU”, NE “KO”-II

“KU”, NE “KO”-III

“KU”, NE “KO”-IV

“KURDΔ, NE “KURDAYETΔ

“KURDΔ, NE “KURDAYETΔ-II

“KURDΔ, NE “KURDAYETΔ- III

“LEWRA”, NE “LEWRE”-I

“LEWRA”, NE “LEWRE” -II

M. EMÝN BOZARSLAN .......................................... / Kuncê Zýmên
 

“LEWRA”, NE “LEWRE” -III

Ev, tarixa Hicri ye; bý tarixa Miladi dýbe 1651. Yani mamostayê me yê mezýn, aladar û pêþrewê doza azadixwaziya gelê Kurd Ehmedê Xaniyê nemýr, dý sala 1651’ê da hatiye dýnê û wek Rojê ronayi daye Kurdýstanê.

Hozan Selimi ji dý ciyeki ”Yûsuf û Zuleyxa”yê da weha ci daye “lewra”yê:

“Yani te hene býraderê pak

Mehzûn-ý nebi bý qelbê xemnak

Lewra ku jýbo te ew penah ýn
her yek jý te ra çý xeyrýxwah ýn!”

Ev her çar malýk bý Kurdiya xwerû weha ne:

“Yani býrayên te yên pak hene

Tu xemgin nebi bý dýlê xemgin

Lewra ku jýbo te ew penah ýn
her yek jý te ra çý xêrxwaz ýn!”

Wi hozani dý ciyeki di da ji “lewra” weha bý kar aniye:

“Lewra ku jý výr heta bý Mýsrê
þeþ mah-ý dýçýn dý saheya rê”.

Evdýrehim Rehmi ji dý nývisareka xwe da weha ci daye vê peyvýkê: “Mýletê weki ciranê me ye, ew ji hez naket ku em heqê xwe býzanýn. Lewra nezanina me, kara wan e”.

Wek ku jý van minakên lý jor diyarkýri ji baþ kýfþ dýbe û tê zanin, ev peyvýka babetê me “lewra” ye, ne “lewre” ye. Her weha, peyvýk bý serê xwe, bý awayê “lewra” bý kar tê anin; bý awayê “jý lewre” bý kar nayê anin.

Jý ber vi semedi, pêþniyaza me lý hemi rewþenbirên Kurd, xasma lý nýviskar û rojnamevanên Kurd ev e ku ew ji vê peyvýkê bý awayê “lewra” bý kar binýn, ne bý awayê “lewre” yan ”jý lewre”. Peyvýkek ku dý zýmên da ci gýrtiye û jý zýmên ra bûye mal, nabe ku bê guhartýn.

*

Vêca ji em qala peyvýkên “lew”ê û “loma”yê býkýn û hêz býdýn xwe ku wan her du peyvýkan bý mane û fonqsiyonên wan, bý xwendevanên berrêz býdýn naskýrýn û dý heqê wan da jý edebiyata Kurdi ya klasik û folklora Kurdi minakên pêwist pêþkêþ býkýn.

Ev her du peyvýk ji wek “lewra”yê bendýkên tevokan û þaxtevokan ýn; yani ew ji tevokan yan þaxtevokan bý hev ve bend dýkýn, gýrêdýdýn. Lê belê jý aliyê mane û fonqsiyonê ve jý “lewra”yê cuda dýbýn. Weha:

Wek ku me lý jor dabû zanin, “lewra”, tevoka pey xwe yan þaxtevoka pey xwe, jý tevoka beri xwe ra yan jý þaxtevoka beri xwe ra dýke semed. Lê “lew” û “loma”, tam çewtê “lewra”yê, tevokên beri xwe yan þaxtevokên beri xwe jý tevokên pey xwe yan þaxtevokên pey xwe ra dýkýn semed.

Em wê minaka “lewra”yê ya ku me lý jor numandýbû, lý výr disa býnývisýn. Ew tevok ev bû: “Mýn nekari ez jý malê derkevým. Lewra baran dýbariya”. Dema ku em býxwazýn mana vê minakê bý “lew”ê yan bý “loma”yê býdýn, gelo em’ê çawa bêjýn? Bý “lew”ê em’ê weha bêjýn: “Baran dýbariya, lew mýn nekari ez jý malê derkevým”. Bý “loma”yê ji em’ê weha bêjýn: “Baran dýbariya, loma mýn nekari ez jý malê derkevým”.

Wek ku diyar e, semedê nekarina derketýna jý malê, dý van her du tevokan da ji disa barina baranê ye. Lê lý výr, þaxtevokên ku wê rewþê niþan dýdýn, beri yên di bý kar hatýne anin û jý yên di ra bûne semed. Ev kar û fonqsiyon ji bý peyvýkên “lew”ê û ”loma”yê hatiye pêkanin. Wek ku bê gotýn “Jý ber ku baran dýbariya, mýn nekari ez jý malê derkevým”. Yani barina baranê, bû semedê nekarina derketýna jý malê.

Bendýka “lew”ê ji wek “lewra”yê dý edebiyata Kurdi ya klasik da gelek ci gýrtiye. Mesela, Melayê Cýziri dý helbesteka xwe da dema qala rewþa xwe ya zor û dýjwar kýriye, weha ci daye “lew”ê:

“Bý dýl ateþ, jý ceger býryan ým

Lew periþan ým û pýrr’êþan ým”.

“Ateþ” Farýsi ye, yani agýr. Lý výr týþtê jý me ra pêwist ev e ku Melê dý malýka pêþin da daye zanin ku ew bý dýlê xwe agýr e, jý cegera xwe ji býryan e; dý malýka 2’yan da ji daye zanin ku jý ber wi semedi, periþan û pýrr’êþan e. Hozên ev mane bý “lew”ê daye zanin. Yani semedê wê periþani û pýrr’êþaniya wi ew e ku bý dýl agýr e, jý cegera xwe ji býryan e. Wek ku gotýbe “Jý ber ku ez bý dýlê xwe agýr ým, jý cegera xwe ji býryan ým, ez periþan û pýrr’êþan ým”.

 
Geri Dön Baþa Dön Yazýcýya Ver